埃及直播加速_埃及直播加速器app_埃及直播平台

社交媒体在埃及和突尼斯运动中发挥重要作用

Egypt’sgovernmentfacedinternationalcriticismwhenitblockedInternetserviceto

trytosuppress压制theuprising暴动there.ButEgyptianactivists活动分子found

otherwaystogettheirmessageout.

当埃及政府封锁互联网试图压制暴动时,遭到了国际社会的批评。但埃及的活

动分子找到了向外界传递信息的其他途径。

Google,TwitterandacompanycalledSayNowlaunched推出aservicelastweek

calledspeak2tweet.TheywantedtogiveEgyptiansawaytocommunicatewiththe

outsideworld.Google,Twitter和一家名为SayNow的公司上周联合推出了一项名为

speak2tweet的服务。他们想要给埃及人提供一个与外界沟通的途径。

Thephonenumbersarelistedonthatpage,andpeoplecanalsocallthemtohearthe

tweets.该服务的网页上列明了电话号码,人们也可以拨打该电话收听推特信息

(Tweets。

UjjwalSinghandAbdelKarimMardinilaunchedSayNowasanAmerican-based

company美国公司intwothousandfive.Thousandsofcelebrities名人usetheservice

toconnectwiththeirfans.Googlepurchased收购SayNowattheendofJanuary,just

daysbeforeteamingwith联手Twittertocreatethenewspeak2tweetservice.

辛格(UjjwalSingh和马尔迪尼(AbdelKarimMardini于2005年创办了SayNow

这家美国公司。成千上万的名人通过该服务与粉丝联系。今年一月底,Google收购

了该公司,并在数天前与Twitter联手推出了新的speak2tweet服务。

MostofthecallshavecomefrominsideEgypt埃及国内andmostareinArabic.

大部分的电话来自埃及国内,并且大部分是阿拉伯语。

VolunteersaretranslatingthemessagesintoEnglish,SpanishandFrenchatthe

websiteAliveinEgypt直播埃及.

在直播埃及(AliveinEgypt网站上,志愿者将这些电话信息翻译成了英语、西班

牙语和法语。

PeoplearealsoshowingtheirsupportfortheprotestersthroughpagesonFacebook.

FacebooksaysithasfivemillionusersinEgypt,includingonemilliononmobiledevices

移动设备.

人们还通过Facebook的相关网页表达对示威者的支持。Facebook表示它在埃

及有500万用户,包括100万基于移动设备的用户。

Socialnetworks社交网站likeFacebook,TwitterandYouTubealsoplayedapartin

theproteststhatforcedTunisia’spresidentfromofficelastmonth.

图片[1]-埃及直播加速_埃及直播加速器app_埃及直播平台-新闻-TIKTOK直播专线|TikTok直播线路,TikTok专线网络,TikTok专线,TikTok线路,Tiktok盒子,TikTok盒子,TikTok直播网络

Facebook,Twitter以及YouTube等社交网站在上月迫使突尼斯总统离职的示

威活动中也发挥了作用。

JillianYorkiswiththeBerkmanCenterforInternetandSocietyatHarvard

University.Shesaystheuseofsocialmedia社交媒体hasbeendifferentinthe

movementsinEgyptandTunisia.

吉利安·约克(JillianYork在哈佛大学伯克曼互联网与社会中心工作。她表示,

在埃及和突尼斯的运动中,社交媒体的应用有所不同。

JillianYork:”InTunisiaitwasusedmostlyasameanstodisseminate传播

informationaboutwhatwashappeningontheground当地,oftentocoverthegapwhere

traditionalmedialeftoff.InEgyptwe’veseenpeopleusingsocialmediatoorganize进行

活动组织.

纽约:“在突尼斯,它主要被用于传播当地资讯,往往用于弥补传统媒体留下的缺

口。而在埃及,人们使用社交媒体来进行活动组织。”

JillianYorkisalsoamemberoftheOpenNetInitiative开放互联网促进会,agroup

thatstudiesInternetcensorship审查andspying监听.ShesaystheEgyptianshutdown

hadamuchwidereffectthanpastInternetbansinNepal,Burmaand*****’s********

province.

约克也是“开放互联网促进会”成员,这是一个研究互联网审查和监听的组

织。她表示,埃及关闭互联网比过去尼泊尔、缅甸和某地的互联网禁令影响更广

泛。

JILLIANYORK:”TheInternetpenetrationrate普及率ofthosethreeplacesis

fairlylow相当低.AndIthinkEgypt’sInternet community is about twenty times the

size of those three places combined 总和 , and so this is the first time that something like

this has had such a huge impact 巨大的影响 on Internet users.”

约克:“ 尼泊尔等 3 个地方的互联网普及率相当低,而我认为埃及的互联网人群

是那 3 个地区总和的近 20 倍。因此这是类似互联网禁令一类的措施首次对互联网

用户产生如此巨大的影响。 ”

Internet service 互联网服务 returned last Wednesday in Egypt after a five-day

shutdown. Experts at the Organization for Economic Cooperation and Development 经济

合作与发展组织 estimated 估计 that the action cost 让 … 损失 Egypt’s economy at

least ninety million dollars. 在关闭 5 天后,互联网服务上周三重返埃及。经济合作与

发展组织的专家估计,这次互联网关闭行动至少 让埃及经济损失 9000 万美元。

© 版权声明
THE END
喜欢就支持一下吧
点赞5 分享
评论 抢沙发

请登录后发表评论

    暂无评论内容